Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) porada prawna;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

porada prawna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This concerns areas such as the interpreting service and also legal advice.
Dotyczy to takich obszarów, jak usługi tłumaczy ustnych, a także poradnictwo prawne.

statmt.org

It is not, nor is it intended to be, legal advice, or a substitute for legal advice.
Uwaga: ten materiał został umieszczony wyłącznie w celach informacyjnych.

Google

I am thinking, in particular, of accounting, establishing a company and ongoing legal advice.
Myślę zwłaszcza o księgowości, zakładaniu spółek i bieżącym doradztwie prawnym.

statmt.org

Mrs Lepage asked Commissioner Dalli whether he was aware of the Council's legal advice.
Pani poseł Lepage zapytała pana komisarza Dalliego, czy wiedział o notatce Służby Prawnej Rady.

statmt.org

They have access to legal advice both within their centre and within the competent administration.
Mają dostęp do porad prawnych zarówno w ramach samego centrum, jak i w ramach kompetentnej administracji.

statmt.org

My job is to give you the best legal advice I can.
Moją pracą jest dawanie ci najlepszych legalnych rad.

You get a legal advice from your boyfriend Bill, now?
Teraz porady prawne otrzymujesz od swojego chłopaka Billa?

There is contradictory legal advice about whether or not it already has such power.
Istnieją sprzeczne analizy prawne dotyczące tego, czy już obecnie dysponuje takimi uprawnieniami, czy też nie.

This concerns areas such as the interpreting service and also legal advice.
Dotyczy to takich obszarów, jak usługi tłumaczy ustnych, a także poradnictwo prawne.

I am thinking, in particular, of accounting, establishing a company and ongoing legal advice.
Myślę zwłaszcza o księgowości, zakładaniu spółek i bieżącym doradztwie prawnym.

They have access to legal advice both within their centre and within the competent administration.
Mają dostęp do porad prawnych zarówno w ramach samego centrum, jak i w ramach kompetentnej administracji.

You can call me if you need legal advice.
Możesz dzwonić, jeśli będziesz potrzebował porady prawnej.

I'm saying, I will give you legal advice.
Przecież mówię, udzielę ci porady prawnej.

You're gonna need plenty of legal advice before this thing is over.
Będziesz potrzebował mnóstwa porad prawnych zanim to się skończy.

Gives free legal advice to the other tenants.
Udziela darmowych porad prawnych innym mieszkańcom.

The EU needs to do more by providing proper legal advice on setting up a business.
UE musi uczynić więcej, zapewniając odpowiednie doradztwo prawne w zakresie zakładania działalności gospodarczej.

It is important that the victims of human trafficking are given the chance of protection and legal advice.
Ważne jest, aby ofiarom handlu ludźmi dać szansę w formie ochrony i doradztwa prawnego.

What did Silas pay you for all of your valuable legal advice, Dean?
A czym ci on płaci, za te wszystkie porady prawne, Dean?

She's coming to you for legal advice.
Przyjdzie do ciebie po poradę prawną.

And for that legal advice, you're gonna charge us a hundred bucks?
I za tą poradę prawną, policzysz nam 100 dolarów?

Asylum seekers are also granted the right to legal advice, aid and representation totally free of charge.
Azylantom przyznaje się też bezpłatnie prawo do porad prawnych, pomocy i reprezentacji.

You've sought legal advice to protect her.
Szukałeś porady prawnej aby ją ochronić.

The centres need sound legal advice on the legal merits of the problems submitted and the solutions proposed.
Przedmiotowe centra potrzebują logicznej porady prawnej w sprawie zalet prawnych zgłoszonych problemów i proponowanych rozwiązań.

Yeah, and ...and thanks to your professional legal advice, every other P.
I United Press, i dzięki twoim profesjonalnym poradom prawnym, wszystkie inne agencje.

I want your legal advice.
Chciałbym zasięgnąć twojej porady prawnej.

Thanks for the legal advice, Charley.
Dziękuję za poradę prawną, Charley.

I'm gonna need some legal advice soon.
W najbliższym czasie Będę potrzebowała porady prawnej.

The first portal would benefit citizens, and would ensure that businesspeople have access to legal advice in a range of languages.
Pierwszy służyłby obywatelom, w tym przedsiębiorcom zapewniając pomoc prawną - porady prawne w wielu językach.

What can you say about the statement by the Council that outsiders should not be given documents relating to legal advice in connection with legislative procedure?
Cóż można powiedzieć o oświadczeniu Rady, że osoby z zewnątrz nie powinny mieć dostępu do dokumentów dotyczących pomocy prawnej udzielanej w ramach procedury legislacyjnej?

We sought expert legal advice.
Zwróciliśmy się o opinię prawną.

Still gives legal advice.
Nadal udziela porad prawnych.

The current Commission draft states that free legal advice will be available from a lawyer, which will also result in the Member States' costs rising considerably.
Zgodnie z obecnym projektem Komisji, bezpłatne porady prawne zapewniać będzie prawnik, co również wpłynie na znaczny wzrost kosztów po stronie państw członkowskich.

Mrs Lepage asked Commissioner Dalli whether he was aware of the Council's legal advice.
Pani poseł Lepage zapytała pana komisarza Dalliego, czy wiedział o notatce Służby Prawnej Rady.

I am optimistic that the barriers in the pharmaceutical products and services sectors, and particularly in the banking and legal advice sectors, can be removed.
Jestem optymistą, jeśli chodzi o możliwość usunięcia barier w sektorach produktów farmaceutycznych i usług, a zwłaszcza w sektorze bankowym i doradztwa prawnego.

This multilingual portal should be designed to help citizens and businesses seeking legal assistance and initial legal advice about cross-border legal problems.
Wielojęzyczny portal powinien być tak zaprojektowany, by pomagać obywatelom i firmom szukającym pomocy prawnej i wstępnej porady prawnej w sprawach transgranicznych.

I believe that there will also be better help and assistance to victims through provision of the required accommodation, legal advice, and material, psychological and medical assistance.
Wierzę, że za sprawą zapewnienia odpowiedniego zakwaterowania, doradztwa prawnego, pomocy materialnej, psychologicznej i lekarskiej, ofiary będą miały zapewnione też lepsze wsparcie.

Not only are the alleged crime, and hence the sentence, unacceptable, but they are also aggravated by the fact that the convicted woman was unable to receive adequate legal advice.
Domniemana zbrodnia, a zatem i wyrok, są nie do przyjęcia, lecz sytuację pogarsza też fakt, że skazana kobieta nie mogła uzyskać odpowiedniej pomocy prawnej.

That is why the decentralised agencies' expenditure could be rationalised through a system of shared services including, for example, assistance with the budgetary process, assistance with tender procedures and legal advice.
Dlatego też wydatki agencji zdecentralizowanych można by zracjonalizować przy użyciu systemu usług finansowo--księgowych, obejmującego na przykład wsparcie procesu budżetowego, pomoc przy procedurach przetargowych i poradę prawną.

I also welcome the fact that lawyers will be exempt from registration when giving legal advice; this is in keeping with the principle long recognised in the Scottish legal tradition of lawyer-client confidentiality.
Również z zadowoleniem przyjmuję fakt, że prawnicy będą zwolnieni z rejestracji w przypadku udzielania porad prawnych; jest to zgodne z zasadą poufności relacji między prawnikiem i klientem od dawna uznawaną w szkockiej tradycji prawniczej.

We actually need to demonstrate to our citizens that we will not only explain to them why we do what we do, but how we do it and the legal advice upon which we operate.
Naprawdę musimy pokazać naszym obywatelom, że nie zamierzamy wyjaśniać im tyko tego, dlaczego robimy to co robimy, ale także to, jak to robimy i na jakich opiniach prawnych oparte są nasze działania.

Complex measures are required, such as legal advice, psychological support, support to the children concerned, and it is very important to listen to the victims, who are, I am sorry to say, the greatest experts in terms of what they need.
Potrzebne są złożone środki, takie jak porada prawna, wsparcie psychologiczne, wsparcie dla poszkodowanych dzieci, i bardzo ważne jest słuchanie ofiar, które są - przykro mi to mówić - największymi ekspertami od tego, czego im potrzeba.

As a lawyer in the UK, I have had experience over the years of providing legal advice and support to people who have been victims of domestic abuse, stalking or harassment by a relative or a former partner.
Jako brytyjski prawnik mam wieloletnie doświadczenie w zakresie udzielania porady prawnej i wspierania ludzi, którzy padli ofiarą przemocy domowej, nękania lub molestowania przez krewnego albo byłego partnera.

It proposes that each country observe the same enhanced rules on protecting rights and modernising procedures: free legal advice from day one, a framework for the time limit for appeals, special assistance for unaccompanied minors, and a faster examination of cases.
Wnioskuje on, aby wszystkie kraje przestrzegały tych samych udoskonalonych zasad ochrony praw i nowych procedur, zapewniając od samego początku bezpłatne porady prawne, ustanawiając terminy dla odwołań, gwarantując specjalną pomoc dla małoletnich bez opieki oraz szybciej rozpatrując sprawy.

At this point I should like to thank in particular the rapporteur, Mrs Panayotopoulos-Cassiotou, and the Chair of the Committee on Legal Affairs, Mr Gargani, for their clear and rapid legal advice regarding the legal basis.
W tym miejscu chciałbym podziękować sprawozdawczyni, pani poseł Panayotopoulos-Cassiotou, i przewodniczącemu Komisji Prawnej, panu posłowi Garganiemu, za ich jasne i szybkie wskazówki prawne w zakresie podstawy prawnej.

I hope we will be more ambitious and set a precedent for the next stages in building up procedural rights which, after interpretation and translation, are followed by other measures like legal advice, right to information, right to communicate with consular authorities and so on.
Żywię nadzieję, że będzie bardziej ambitny i ustanowi precedens dla kolejnych etapów tworzenia praw procesowych, a po tłumaczeniu ustnym i pisemnym zostanie uzupełniony kolejnymi środkami, m.in. dotyczącymi porad prawnych, prawa do informacji, prawa do kontaktu z władzami konsularnymi itp.

In principle, the draft framework decision defines a set of fundamental procedural rights in criminal proceedings, namely the right to legal advice, the right to interpretation and translation, the right to specific attention in sensitive areas, and the right to communicate and cooperate with consular authorities.
Zasadniczo projekt decyzji ramowej określa katalog podstawowych praw procesowych w postępowaniu karnym, mianowicie prawo do porady prawnej, prawo do tłumaczenia ustnego i pisemnego, prawo do szczególnego traktowania w delikatnych sprawach, prawo do kontaktu i współpracy z władzami konsularnymi.

However, we are opposed to the wording of Amendments 9 and 26 which require the parties, after independent legal advice, to enter into a written agreement on the jurisdiction of the court and on the national law which should be applied in order that the agreement should be effective in the court.
Sprzeciwiamy się jednak brzmieniu poprawek 9 i 26, w których wymaga się od stron, by po otrzymaniu niezależnej porady prawnej zawarły pisemne porozumienie w sprawie właściwości sądu i stosowanego prawa krajowego, tak aby porozumienie to miało moc prawną przed sądem.